ESP Seat Arona 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2017Pages: 328, PDF Size: 6.82 MB
Page 259 of 328

Sistemas de assistência para o condutor
Uma câmara incorporada no para-choques
tr a
seir
o ajuda o condutor a estacionar de
marcha-atrás ou nas manobras de estaciona-
mento ››› Fig. 220. A imagem da câmara vi-
sualiza-se junto a umas linhas de orientação
projetadas pelo sistema no ecrã do sistema
Infotainment. Na parte inferior do ecrã obser-
va-se uma parte do para-choques que servirá
como referência para o utilizador.
Ajustes do assistente de marcha-atrás
O assistente de marcha-atrás oferece ao utili-
zador a possibilidade de realizar ajustes de
brilho, contraste e cor da imagem.
Para realizar esses ajustes:
● Pare o veículo num local seguro.
● Acionar o travão de estacionamento.
● Ligue a ignição.
● Se for o caso, ligue o sistema de infotain-
ment.
● Engr
ene a marcha-atrás ou coloque a ala-
vanca sel
etora na posição R.
● Pressione o botão de função que apare-
c
e na parte direita da imagem.
● Realize os ajustes desejados no menu,
pres
sionando os botões de função –/+, ou
movendo o botão de deslocamento corres-
pondente. Condições necessárias para estacionar e ma-
nobrar c
om o assistente de marcha-atrás
Não se deve utilizar o sistema nos seguintes
casos:
● se não parecer nenhuma imagem fiável ou
estiv
er distorcida, por exemplo, em caso de
má visibilidade ou se a lente está suja;
● se a zona situada atrás do veículo não se
vis
ualizar com nitidez ou de forma incomple-
ta;
● se o veículo estiver muito carregado na par-
te tra
seira;
● se a posição ou o ângulo de montagem da
câmara tiv
er mudado, por exemplo, após
uma colisão na parte traseira. Confie a verifi-
cação do sistema a uma oficina especializa-
da.
Familiarizar-se com o sistema
Para familiarizar-se com o sistema, as linhas
de orientação e a sua função, a SEAT reco-
menda praticar como se estaciona e manobra
com o assistente de marcha-atrás num lugar
sem demasiado trânsito ou num estaciona-
mento, quando existam boas condições cli-
máticas e de visibilidade.
Limpar a lente da câmara
Mantenha a lente da câmara limpa e sem ne-
ve e gelo: ●
Humedeça a lente c
om um produto de lim-
peza de vidros corrente à venda no mercado
à base de álcool e limpe-a em seguida com
um pano seco;
● retire a neve com uma escova de mão;
● retire o gelo com um spray antigelo. CUIDADO
● Nunc a uti
lize um produto de conservação
abrasivo para limpar a lente da câmara.
● Nunca utilize água morna nem quente para
retirar a nev
e ou o gelo da lente da câmara.
Caso contrário, a lente poderá ficar danifica-
da. Estacionar e manobrar com o assis-
t
ent
e de m
archa-atrás Fig. 221
Visualização no ecrã do sistema Info-
t ainment: linh
a
s de orientação. » 257
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 261 of 328

Dispositivo de engate para reboque e reboque
Dispositivo de engate para
r e
boque e r
eboque
Dispositivo de engate para re-
boque* Introdução O dispositivo de engate para reboque de fá-
brica ou d
a g
ama de acessórios originais
SEAT com que está equipado o seu veículo
respeita todas as prescrições técnicas e dis-
posições legais nacionais para o serviço com
reboque.
Para a ligação elétrica entre o veículo e o re-
boque, o seu veículo dispõe de um conector
de 13 polos. Se o reboque dispõe de um co-
nector de 7 polos, pode utilizar-se o adapta-
dor correspondente disponível como acessó-
rio original SEAT.
A carga máxima de apoio do reboque é de 48
kg. ATENÇÃO
● Ante s
de cada viagem com a esfera des-
montável colocada, verifique se está correta-
mente ajustada e fixada no respetivo aloja-
mento.
● Se a esfera desmontável não estiver corre-
tamente c
olocada e fixada, não deverá ser
utilizada. ●
Não se deve uti liz
ar o dispositivo de engate
para reboque se estiver danificado ou incom-
pleto.
● Não faça qualquer alteração nem reparação
no dispo
sitivo de engate para reboque.
● Nunca desengate a esfera desmontável com
o reboque ac
oplado. CUIDADO
Proceda com cuidado com a esfera desmontá-
v el p
ara evitar danos na pintura do para-cho-
ques. Aviso
Rebocar o veículo através da esfera desmon-
tável ›
›› Página 103. Descrição
Fig. 222
Suporte do dispositivo de engate pa-
r a r
e
boque/esfera desmontável/chave Em função do país ou da versão, a esfera
de
smontáv
el
do dispositivo para reboque en-
contra-se:
● sob a capa da superfície de carga da baga-
geira,
A rót
ula monta-se e desmonta-se à mão.
O dispositivo de engate é fornecido com cha-
ve. »
259
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 267 of 328

Dispositivo de engate para reboque e reboque
superar inclinações, a carga de reboque au-
t oriz
a
da diminui proporcionalmente à altitu-
de. O peso autorizado do conjunto veícu-
lo/reboque deve ser reduzido em 10% por
cada 1000 m de altura. Por peso do conjunto
veículo/reboque entende-se a soma do peso
do veículo (carregado) e do reboque (carre-
gado). Sempre que for possível, aproveitar
ao máximo a carga de apoio admissível so-
bre a articulação de atrelagem, sem nunca a
ultrapassar.
Os dados da carga de reboque e da carga de
apoio indicados na placa do modelo do dis-
positivo de engate do reboque são apenas
valores de controlo do dispositivo. Os valores
referentes ao veículo, muitas vezes inferiores
a esses valores, podem ser consultados na
documentação do seu veículo no ››› capítu-
lo Dados Técnicos .
Distribuição da carga
Distribua a carga no reboque de modo a que
os objetos pesados fiquem colocados o mais
próximo possível do eixo. Amarre os objetos,
para que não se desloquem.
Pressão dos pneus
Os valores da pressão máxima permitida dos
pneus encontram-se no autocolante que se
encontra na parte posterior da moldura da
porta dianteira direita. A pressão dos pneus
do reboque é regida pela recomendação do
fabricante do mesmo. Espelhos retrovisores exteriores
Se os r
etrovisores de série não proporcionam
visibilidade suficiente ao circular com rebo-
que, terão de ser instalados retrovisores ex-
teriores adicionais. Os dois retrovisores exte-
riores devem ser fixados em braços de supor-
te articulados. Ajuste-os de modo a assegu-
rar um campo visual suficiente.
Cabo de reboque
Utilize sempre um cabo de reboque entre o
veículo e o reboque ››› Página 265.
Luzes traseiras do reboque
As luzes traseiras do reboque deverão cum-
prir as normas legais correspondentes ››› Pá-
gina 265. ATENÇÃO
Nunca transportar pessoas no reboque, pois
corr eri
am grande risco. Aviso
● Dev ido à m
aior carga a que submete o veí-
culo se circula frequentemente com reboque,
recomendamos que efetue serviços de manu-
tenção mais regularmente, inclusivamente
entre intervalos de inspeção.
● Consulte as disposições vigentes no seu
país p
ara a condução com reboque. Engatar e ligar o reboque
Fig. 233
Representação esquemática: atribui-
ção dos pino
s da tomada de corrente do re-
boque.
Legenda da representação esquemática
››› Fig. 233:
PinoSignificado
1Indicador de mudança de direção esquerdo
2Luz traseira de nevoeiro
3Massa, pinos 1, 2, 4 a 8
4Indicador de mudança de direção direito
5Luz traseira direita
6Luz de travão
7Luz traseira esquerda
8Luz de marcha atrás
9Positivo permanente» 265
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 269 of 328

Dispositivo de engate para reboque e reboque
Antes do andamento
● Segure no conector de 13 polos pela zona
A e retire-o no sentido da seta
››
› Fig. 234.
● Retire a tampa de proteção 5
› ››
Fig. 222
p ar
a cima.
Depois do andamento
● Segure no conector de 13 polos pela zona
A e introduza-o no sentido contrário ao da
set a
›
›
› Fig. 234.
● Coloque a tampa de proteção 5›››
Fig. 222 sobr e a c
abeça esférica.
Olhal de segurança
O olhal de segurança B
› ›
› Fig. 234
serve pa-
ra engatar o cabo de retenção do reboque.
Ao engatá-lo no olhal de segurança, o cabo
de retenção deve curvar em todas as posi-
ções do reboque face ao veículo (curvas pro-
nunciadas, marcha-atrás, etc.).
Faróis
A parte dianteira do veículo pode levantar
por ter o reboque acoplado e a luz pode en-
candear o restante trânsito.
Adapte a altura dos faróis com o regulador
rotativo de alcance luminoso 1)
. ATENÇÃO
● Nunc a uti
lize o olhal de segurança para re-
bocar!
● Adapte a velocidade de andamento ao esta-
do do piso e à sit
uação do trânsito.
● Os trabalhos no sistema elétrico devem ser
rea
lizados apenas por oficinas especializa-
das.
● Nunca se deve ligar diretamente o sistema
elétrico do re
boque às ligações elétricas das
luzes traseiras ou a outras fontes de energia
elétrica.
● Depois de engatar o reboque e ligar a ficha,
deve v
erificar o funcionamento das luzes tra-
seiras do reboque. Aviso
● Se ex i
stir uma falha na iluminação do rebo-
que, verifique os fusíveis na caixa de fusíveis
do painel de instrumentos ›››
Página 60.
● Devido ao contacto do cabo de retenção
com o olh
al de segurança, pode ocorrer um
desgaste mecânico da proteção da superfície
do olhal. Este desgaste não representa qual-
quer obstáculo ao funcionamento do olhal de
segurança, nem qualquer falha, e está excluí-
do da garantia.
● Ao acoplar e desacoplar o reboque, deverá
acionar o tr
avão de mão do veículo de tração. Sistema de alarme antirroubo
Com o veículo bloqueado, o alarme ativa-se
quando se interr
ompe a lig
ação elétrica com
o reboque.
Desative sempre o sistema de alarme antir-
roubo antes de acoplar ou desacoplar um re-
boque ››› Página 138.
Condições para a integração de um reboque
no sistema de alarme antirroubo.
● O veículo está equipado de fábrica com um
si s
tema de alarme antirroubo e um dispositi-
vo de engate para reboque.
● O reboque está eletricamente ligado atra-
vés do conect
or do reboque com o veículo de
tração.
● O sistema elétrico do veículo e do reboque
está pr
eparado para o funcionamento.
● O veículo está bloqueado com a chave de
contact
o e o sistema de alarme antirroubo
está ativado. CUIDADO
Por motivos técnicos, os reboques com luzes
tra seir
as de LED não estão integrados no sis-
tema de alarme antirroubo. 1)
Não é válido para os veículos com faróis de bixé-
non. 267
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 270 of 328

Utilização
Conselhos para a condução A condução com reboque exige cautelas es-
peci
ai
s.
Distribuição do peso
Com o veículo vazio e o reboque carregado, a
repartição do peso não é correta. Se esta si-
tuação for, porém, inevitável, conduza a uma
velocidade moderada.
Velocidade
Ao circular a maior velocidade, diminui a es-
tabilidade do conjunto veículo/reboque. Por
isso, se as condições do piso e meteorológi-
cas são adversas (risco em caso de ventos
fortes), não deverá conduzir no limite da ve-
locidade máxima permitida. Esta recomenda-
ção aplica-se em especial no caso de desci-
das acentuadas.
Em todo o caso, deverá reduzir-se imediata-
mente a velocidade ao menor movimento os-
cilatório do reboque. Nunca tente «endirei-
tar» o conjunto veículo/reboque através de
aceleração.
Trave a tempo. No caso de um reboque com
travão de inércia trave primeiro suavemente
e depois rapidamente. Deste modo evitará os
esticões provocados pelo bloqueio das rodas
do reboque. Nas descidas pronunciadas, en-
grene de imediato uma mudança mais baixa,
para aproveitar a travagem do motor. Aquecimento
Com t
emper
aturas muito elevadas, ao circu-
lar numa subida mais extensa com uma mu-
dança baixa e um regime de rotações alto,
deve vigiar o indicador da temperatura do lí-
quido de refrigeração ››› Página 120.
Controlo eletrónico de estabilidade*
O sistema ESC* ajuda a estabilizar o reboque
em caso de derrapagem ou movimento osci-
latório. Montagem traseira de um dispositivo
de reboque*
Fig. 235
Pontos de fixação do dispositivo de
r e
boque. A montagem posterior de um dispositivo de
r
e
boque dev
erá ser efetuada de acordo com
as instruções do respetivo fabricante.
268
Page 271 of 328

Dispositivo de engate para reboque e reboque
Os pontos de fixação A do dispositivo de re-
boque e s
tão loc
alizados na parte inferior do
veículo.
A distância entre o centro da rótula de engate
e o solo não poderá ser inferior à cota indica-
da, inclusive com o veículo em carga máxi-
ma, incluindo a carga de apoio máxima.
Cotas para a fixação do dispositivo de rebo-
que:
Cotas para a fixação do dispositivo de reboque:
B65 mm (mínimo)
C350 mm a 420 mm (veículo com carga máxima)
D1.033 mm
E322 mm
F338 mmMontagem de um dispositivo de reboque
●
A condução com reboque supõe um esfor-
ço a dic
ion
al para o veículo. Por esse motivo,
antes de montar um engate de reboque, de-
ve dirigir-se a um serviço técnico para verifi-
car se é necessário adaptar o sistema de re-
frigeração do seu veículo.
● Respeite as disposições legais do seu país
(por exemp
lo, a montagem de uma luz de
controlo separadamente).
● É necessário desmontar e montar peças do
veícu
lo, como por exemplo, o para-choques traseiro. Além disso, é necessário apertar os
paraf
usos do dispositivo de reboque com
uma chave dinamométrica e ligar uma toma-
da de corrente ao sistema elétrico do veículo.
Para esse efeito são necessários conheci-
mentos e ferramentas especiais.
● Os dados na figura indicam as medidas e
pontos
de fixação que têm de ser sempre
respeitados na montagem posterior de um
dispositivo de reboque. ATENÇÃO
Dirija-se a uma oficina especializada para
efet uar a mont
agem posterior de um disposi-
tivo de reboque.
● Se o dispositivo de reboque não estiver cor-
retament
e montado, existe o risco de aciden-
te.
● Para maior segurança, respeite os dados do
manual
do fabricante do dispositivo de rebo-
que. CUIDADO
● Uma t om
ada de corrente mal ligada pode
dar origem a danos no sistema elétrico do
veículo. Aviso
● A S EA
T recomenda que se dirija a uma ofici-
na especializada para a montagem posterior
de um gancho de reboque. Consulte o seu
concessionário SEAT, pois pode ser necessá- rio realizar modificações adicionais ao seu
veíc
u
lo.
● Nalgumas versões desportivas, devido ao
desenho es
pecífico do escape, não é reco-
mendável a montagem de uma solução con-
vencional do gancho de reboque. Consulte o
seu serviço técnico. 269
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 272 of 328

Conselhos
Conselhos
C uid
a
do e manutenção
Acessórios e modificações téc-
nicas Acessórios, substituição de peças e
modificações O seu veículo proporciona um alto nível de
se
gur
ança ativ
a e passiva.
Antes de adquirir acessórios e peças de sub-
stituição ou de realizar qualquer modificação
técnica no seu veículo, aconselhe-se junto de
um serviço técnico SEAT.
O seu concessionário SEAT terá muito prazer
em informá-lo sobre a utilidade, as disposi-
ções legais e as recomendações de fábrica
relativamente aos acessórios e peças de sub-
stituição.
É recomendável o uso exclusivo de Acessó-
rios Homologados SEAT ®
e Peças de Substi-
tuição Homologadas SEAT ®
. Desta forma, a
SEAT garante que o produto em questão é fi-
ável, seguro e adequado. Os serviços técni-
cos SEAT estão, naturalmente, aptos a asse-
gurar a montagem com um elevado nível de
profissionalismo. Não obstante os constantes estudos de mer-
cado
, não nos podemos pronunciar nem res-
ponsabilizar pelos produtos que não tenham
sido aprovados pela SEAT , em termos da sua
fiabilidade, segurança e adequação ao seu
veículo, mesmo que tenham sido homologa-
dos por um Serviço de Inspeção Técnica ofi-
cialmente reconhecido ou que apresentem
um certificado de licenciamento.
Os dispositivos montados posteriormente ,
com influência direta no controlo do veículo
por parte do condutor, como por exemplo,
um sistema regulador de velocidade ou uma
suspensão com regulação eletrónica, terão
de exibir uma referência CE (marca de homo-
logação da União Europeia) e estar homolo-
gados pela SEAT para o respetivo veículo.
Os dispositivos elétricos adicionais , que não
se destinam ao controlo direto do veículo,
como por exemplo, caixas frigoríficas, com-
putadores ou ventiladores, devem apresentar
a marcação CE (certificado de conformidade
do fabricante na União Europeia). ATENÇÃO
Os acessórios, como suportes para telefones
ou par a be
bidas, nunca devem ser colocados
nas coberturas ou no campo de ação dos air-
bags. Caso contrário, existe o risco de ocor-
rência de ferimentos se o airbag for dispara-
do em caso de acidente. Modificações técnicas
No caso de se pretender executar qualquer
modificação téc
nic
a, devem ser observadas
as nossas diretivas. Qualquer intervenção
nos componentes elétricos ou na sua progra-
mação pode dar origem a falhas de funciona-
mento. Devido à ligação dos componentes
elétricos em rede, estas anomalias podem
afetar também outros sistemas não direta-
mente abrangidos. Isto significa que a fiabili-
dade de funcionamento do seu veículo pode
ficar seriamente comprometida e que se po-
derá registar um desgaste das peças superi-
or ao normal, situações que podem levar à
proibição de circulação do veículo.
O serviço técnico SEAT não se responsabiliza
por danos resultantes de modificações que
não foram corretamente executadas. Reco-
mendamos, por isso, que confie a realização
de todos os trabalhos necessários a um ser-
viço técnico SEAT com as Peças de Substitui-
ção Originais SEAT ®
. ATENÇÃO
Se os trabalhos ou modificações no seu veí-
cu lo não f
orem realizados convenientemente,
poderão registar-se falhas de funcionamento
e, consequentemente, haver o risco de um
acidente. 270
Page 273 of 328

Cuidado e manutenção
Emissores/recetores e equipamentos
de ofic in
a Emissores/recetores fixos
A montag
em po
sterior dos emissores/receto-
res no veículo requer geralmente uma autori-
zação especial. A SEAT autoriza a montagem
dos emissores/recetores homologados no
veículo, desde que:
● a instalação da antena seja feita de forma
profis
sional.
● a antena esteja fora do habitáculo (utilizan-
do cabo s
blindados e adaptadores não refle-
tores).
● a potência da emissão efetiva na base da
antena não sej
a superior a 10 watts.
Se deseja mais informações sobre a monta-
gem e a utilização de emissores/recetores
com uma maior potência de emissão, dirija-
-se a um concessionário SEAT ou pergunte
numa oficina especializada.
Emissores/recetores portáteis
Com a utilização de telemóveis ou emisso-
res/recetores à venda no mercado podem
ocorrer interferências nos sistemas eletróni-
cos do veículo. As causas podem ser:
● veículo sem antena exterior;
● antena exterior mal instalada;
● potência de emissão superior a 10 W. Desta forma, não se devem usar telemóveis
ou emissor
es/recetores no interior do veículo
sem antena exterior ou com a antena exterior
mal instalada ››› .
T enh
a t
ambém em consideração que se con-
seguirá o máximo alcance do aparelho com
apenas uma antena exterior.
Equipamentos de escritório
A montagem posterior de equipamentos do-
mésticos ou de escritório no veículo é permi-
tida, desde que os mesmos não interfiram no
controlo do veículo por parte do condutor e
estejam certificados com a marca . Os
equipamentos montados posteriormente e
que possam ter influência no controlo do veí-
culo por parte do condutor devem estar sem-
pre homologados consoante o veículo e dis-
por da marca e. ATENÇÃO
A utilização de telemóveis ou de emisso-
re s/r
ecetores no interior do veículo sem ante-
na exterior ou com a antena exterior mal ins-
talada pode ser prejudicial para a saúde devi-
do à formação de campos eletromagnéticos
excessivos. Aviso
● A montag em po
sterior de equipamentos
elétricos ou eletrónicos no veículo afeta a respetiva licença que poderá perder, em de-
termin
a
das circunstâncias, a sua validade.
● Respeite sempre as instruções de utiliza-
ção dos t
elemóveis e emissores/recetores. Conservação e limpeza
Inform açõe
s básicas Conservação do veículo
A lav
ag
em e a conservação do veículo, efe-
tuadas com regularidade, contribuem para
manter o valor do mesmo. Poderá ser tam-
bém condição para salvaguardar o direito à
garantia no caso de danos por corrosão ou
de defeitos na pintura da carroçaria.
A melhor forma de proteger o seu veículo
contra as influências nocivas do meio ambi-
ente é através de uma boa manutenção e de
uma lavagem frequente. Quanto mais tempo
os resíduos de insetos, excrementos de aves,
resinas das árvores, poeiras das estradas e
industriais, manchas de alcatrão, partículas
de fuligem, sais antigelo e outros sedimen-
tos agressivos permanecerem na superfície
do veículo, mais persistente será o seu efeito
destruidor. As temperaturas elevadas, por
exemplo, devido a uma radiação solar inten-
sa, aumentam o efeito corrosivo.
Após o inverno, quando já não é espalhado
sal antigelo nas vias de circulação, deve ser »
271
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 274 of 328

Conselhos
feita uma lavagem cuidada à p ar
t e inferior
do veículo.
Produtos para a conservação
Poderá adquirir os produtos necessários para
uma perfeita conservação do seu veículo nos
serviços técnicos. Guarde as instruções dos
produtos de conservação até os acabar. ATENÇÃO
● Os pr odut
os de conservação do veículo po-
dem ser tóxicos. Por essa razão, apenas se
devem guardar fechados na embalagem origi-
nal. Mantenha-os fora do alcance das crian-
ças. Caso contrário, existe o risco de intoxica-
ção.
● Antes de aplicar um produto leia atenta-
mente as
instruções de utilização e as reco-
mendações na respetiva embalagem. O uso
inadequado destes produtos pode ser nocivo
à saúde ou provocar danos no veículo. A apli-
cação de produtos que possam produzir va-
pores nocivos, deve efetuar-se em locais bem
arejados.
● Nunca utilize combustível, terebintina, óleo
do motor, ac
etona ou outros líquidos volá-
teis. São tóxicos e facilmente inflamáveis.
Existe o risco de incêndio e explosão.
● Antes de lavar ou aplicar um produto de
conser
vação no seu veículo, desligue o mo-
tor, acione o travão de mão e retire a chave da
ignição. CUIDADO
Nunca tente remover a sujidade, a lama ou o
pó, com a s uper
fície do veículo seca. Também
não utilize panos ou esponjas secos, para
não correr o risco de danificar a pintura ou os
vidros do seu veículo. Para limpar a sujidade,
o barro e as poeiras deve utilizar bastante
água. Aviso sobre o impacto ambiental
● Na compr a de pr
odutos de conservação do
veículo deverá escolher produtos ecológicos.
● As sobras de produtos de conservação não
devem ser co
locadas no lixo doméstico. Para
a sua eliminação tenha em conta as instru-
ções presentes nas embalagens. Conservação do exterior do veí-
c
u
lo
Lav
agem automática A camada de pintura do veículo é tão resis-
t
ent
e que, norm
almente, o veículo pode ser
lavado sem qualquer tipo de problema nos
túneis de lavagem automática. No entanto, o
desgaste a que é submetida a pintura depen-
de do tipo de lavagem automática, dos rolos
de lavagem, da filtragem da água e da quali-
dade dos produtos de limpeza e de conser-
vação. Não é preciso ter em conta nenhuma atenção
espec
ial antes de lavar o veículo no túnel de
lavagem automática, excetuando as medidas
habituais (fechar as janelas).
No caso de haver peças especiais montadas
no seu veículo, por exemplo, spoiler, porta-
-bagagens no tejadilho ou antena para rádio,
deverá alertar o responsável da lavagem au-
tomática.
Após a lavagem, pode acontecer que os tra-
vões não reajam imediatamente porque os
discos e as pastilhas de travão estão molha-
dos ou mesmo gelados, no inverno. Tem de
travar diversas vezes até que os travões «se-
quem». ATENÇÃO
A presença de água, gelo ou sais antigelo no
si s
tema de travões pode reduzir a eficácia de
travagem, pelo que existe o perigo de aciden-
te. Lavagem à mão
Lavagem do veículo
– Comece por dissolver a sujidade e remova-
-a c
om água.
– Limp
ar o veículo com uma esponja macia,
uma luv
a ou uma escova próprias, de cima
para baixo, sem exercer muita pressão.
272
Page 275 of 328

Cuidado e manutenção
– En x
ague o m
ais regularmente possível a
esponja ou a luva.
– Aplique champô apenas se houver sujida-
de persi
stente.
– Guardar para o fim as rodas, embaladeiras,
etc., uti
lizando outra esponja ou luvas.
– Enxague o veículo com água abundante.
– Secar cuidadosamente a superfície do veí-
culo c
om uma camurça.
– Em épocas de baix
as temperaturas seque
as juntas de borracha e zonas circundantes
destas, para que não gelem. Aplique spray
de silicone nas juntas de borracha.
Depois da lavagem do veículo
– Após uma lavagem do veículo, evite trava-
gens
bruscas. Tem de travar diversas vezes
até que os travões «sequem». ATENÇÃO
● Lavar o v
eículo com a ignição desligada.
● Proteger as mãos e os braços do contacto
com peças
de metal com arestas vivas, quan-
do limpar a parte inferior do veículo ou o lado
interior das cavas das rodas.
● A presença de água, gelo ou sais antigelo
no sis
tema de travões pode reduzir a eficácia
de travagem, pelo que existe o perigo de aci-
dente. CUIDADO
● Nunc a t
ente remover a sujidade, a lama ou
o pó, com a superfície do veículo seca. Não
utilize também panos ou esponjas secos, pa-
ra não correr o risco de riscar a pintura nem
os vidros do seu veículo.
● Lavagem do veículo a baixas temperaturas:
ao lavar o
veículo com uma mangueira, asse-
gure-se de que não aponta o jato de água di-
retamente para as fechaduras ou para as uni-
ões das portas. Caso contrário, existe o risco
de congelarem. Aviso sobre o impacto ambiental
Lave o veículo apenas em locais especialmen-
te pr ev
istos para esse efeito, a fim de evitar
que a água com eventuais resíduos de óleo
entre nas canalizações de esgoto. Em certos
locais a lavagem de veículos é proibida fora
dos locais específicos para esse fim. Aviso
O veículo não deve ser lavado sob um sol in-
ten so
. Lavagem do veículo com aparelhos de
limpez
a de a
lt
a pressão Deve redobrar as precauções ao lavar o veí-
c
u lo c
om sistemas de limpeza de alta pres-
são. –
Res
peite rigorosamente as instruções de
utilização do sistema de limpeza de alta
pressão, nomeadamente no que respeita à
pressão e à distância de projeção.
– Mantenha uma distância relativamente
grande em rel
ação aos materiais maleáveis
e aos para-choques pintados.
– Evite aplicar o sistema de limpeza de alta
pres
são em vidros gelados ou cobertos
com neve ››› Página 275.
– Não utilize agulhetas de jato redondo
(«ponteira
s rotativas») ››› .
– Após uma lavagem do veículo, evite trava-
gen
s
bruscas. Tem de travar diversas vezes
até que os travões «sequem» ››› Pági-
na 183. ATENÇÃO
● Os pneu s
nunca devem ser lavados com
agulhetas de jato redondo («ponteiras rotati-
vas»). Mesmo que a distância seja relativa-
mente grande e se aplique por pouco tempo,
poderão ser causados danos nos pneus. Exis-
te risco de acidente.
● A presença de água, gelo ou sais antigelo
no sis
tema de travões pode reduzir a eficácia
de travagem, pelo que existe o perigo de aci-
dente. » 273
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança